В сёги два игрока сидят на стульях (европейцы) или на коленях (японцы) перед прямоугольной доской 9×9 (81 поле которой одного цвета), на которой расположены две противоборствующие армии, состоящие из по-разному надписанных фигур. Лучшие традиционные наборы изготавливаются из желтоватого прочного дерева; доска изготавливается из неокрашенного и нелакированного дерева кайя (мускатный орех), а фигуры — из хонцугэ (коробкового дерева), имеющего в окрасе характерные «тигровые полосы». У каждого игрока по правую руку от доски располагается маленькая деревянная подставка для захватываемых фигур. Игровое поле состоит из 81 прямоугольника (не квадрата!), пропорции которых подобраны так, чтобы взорам игроков они казались квадратами. На доску также нанесены четыре точки, расположенные на пересечениях чёрных линий так, чтобы выделять 9 «больших» квадратов 3×3.
Все фигурки (кома) в сёги — одного цвета. Все они имеют форму клиновидных пятиугольников, утончающихся по направлению к острию клина. Фигурки каждого противника всегда повёрнуты остриём на противника, и этим-то направлением и определяется, какому игроку на данный момент принадлежит та или иная фигура. Далее, фигуры различаются размерами и японскими каллиграфическими надписями из иероглифов, которые на большей части фигур нанесены с обеих сторон, и обычно выполнены чёрной тушью (в некоторых наборах для символов на обратной стороне используется красная тушь). Наклон фигур более, чем горизонтальная форма, демонстрирует уважение к противнику, улучшая восприятие им фигур противоположной стороны.
В сёги есть 8 различных фигур, а именно:
- Король.
- Две «старшие» фигуры: слон и ладья.
- Пять «младших» фигур: золотой генерал, серебряный генерал, конь, стрела и пешка.
Возможности хода фигуры может после начала игры измениться, в результате возможного в будущем переворота, одним из двух следующих путей: переворот старших фигур и переворот младших фигур. Когда фигура меняет свои возможности хода, она переворачивается «вверх дном», открывая символ, обозначающий её перевёрнутый статус.
Свободные ассоциации
В отличие от скульптурных форм западных шахмат, игра в сёги (а также в китайские шахматы — сянци) требует умения читать иероглифы. Один из путей, который может помочь первичному различению фигур — это свободные ассоциации с чем-нибудь более простым, и концентрация на одном из смыслов названия — которое часто ассоциируется с видом сокровищ.
Название каждой фигуры состоит из двух символов (расположенных один над другим).
К примеру: 玉 将
Белый король, гёку (или, полностью, «гёкусё:», что означает «драгоценность», или «нефритовый генерал»), показан выше, а чёрный король, о (или, полностью, осё:), показан внизу (без специальной точки на верхнем символе): верхний символ обеих фигур можно рассматривать, как перечёркнутую посередине английскую букву «I». 王将
Знак перевёрнутой фигуры расположен на её обратной стороне.
Ладья [飛], «хи». Дракон [竜], «рю:»
Слон [角], «каку». Лошадь [馬], «ума»
Ладья (хися [飛車], что значит «летающая колесница»): второй символ напоминает «меч в большой шляпе». Слон (какугё: [角行], дословно — ходящий в сторону угла»): центральная часть первого символа похожа на окно.
Золотой генерал, «кин» [金]. Серебряный генерал, «гин» [銀]. Перевёрнутое серебро, «наригин» [成銀].
Золотой генерал (кинсё:, [金将]): первый символ похож на «большую шляпу на короле». Золото не переворачивается. Серебряный генерал (гинсё:, [銀将]): его левая часть похожа на «короля в большой шляпе».
Конь, кэй [桂]. Перевёрнутый конь, «нарикэй» [成桂]. Стрелка, «кё:» [香]. Перевёрнутая стрелка, «нарикё:» [成香].
Конь (полностью — «кэйма» [桂馬], что означает «коричный лавр», или «ценная лошадь»): второй символ можно рассматривать, как «четыре копыта и гриву». Стрелка (полностью — «кё:ся» [香車], то есть «благоухающая колесница»): второй символ похож на «кинжал в маленькой шляпе».
Пешка, «фу» [歩]. Перевёрнутая пешка, «токин»[と金] (или «то», [と]).
Аналогичные ассоциации можно придумать для пешки (полное название – фухё, [歩兵], яп. «пехотинец»), являющейся наименьшей фигурой, и для шести символов перевёрнутых фигур (приведены ниже). При этом следует помнить, что на диаграммах позиций в сёги показывается лишь первый (верхний) иероглиф, а для обозначения перевёрнутых фигур используются следующие обозначения (варианты даны через запятую):
Дракон: 竜, 龍
Лошадь: 馬
Перевёрнутое серебро: 成銀, ナリ銀
Перевёрнутый конь: 成桂, ナリ桂
Перевёрнутая стрелка: 成香, ナリ香
Токин: と
Отметьте также, что если после переворота фигуры кто-то забыл, кем она была до переворота, то в игре допустимо поднять эту фигуру, чтобы посмотреть на неё с другой стороны (но лишь во время своего хода), чтобы напомнить себе, что это за фигура!
Продолжение >> ГЛАВА 3. ПРАВИЛА ХОДОВ
Предыдущая глава<< ГЛАВА 1. ИСТОРИЧЕСКИЙ ОБЗОР